Солдаты (фильм)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Солдаты
В окопах Сталинграда
Постер фильма
Жанры драма
военный фильм
Режиссёр Александр Иванов
Автор
сценария
Виктор Некрасов
В главных
ролях
Всеволод Сафонов
Тамара Логинова
Леонид Кмит
Иннокентий Смоктуновский
Оператор Вячеслав Фастович
Композитор Олег Каравайчук
Кинокомпания Ленфильм
Длительность 106 мин.
Страна  СССР
Языки русский и немецкий
Год 1956
IMDb ID 0049776

«Солда́ты» (первоначальное название — «В окопах Сталинграда»[1]) — советский художественный фильм 1956 года по мотивам повести Виктора Некрасова «В окопах Сталинграда». В этом фильме дебютировали в кино Всеволод Сафонов и Николай Погодин. Из-за политических воззрений автора сценария фильм после нескольких лет проката в конце 1950-х годов, несмотря на престижную премию, был надолго «положен на полку», а после эмиграции Некрасова и вовсе предан забвению. Фильм был показан вновь 9 мая 1991 года.

На пороге Сталинградской битвы

[править | править код]

Июль 1942 года. От самого Харькова отступают трое боевых друзей: 28-летний лейтенант Керженцев (Вс. Сафонов), его связной Валега (Ю. Соловьёв) и полковой разведчик Иван Седых (В. Ковальков). С толпою беженцев проходят они мимо украинских деревень к Сталинграду. Здесь на несколько суток передышки они останавливаются в семье ветерана-строителя Сталинградского тракторного завода (Е. Тетерин), Керженцев знакомится с его дочерью Люсей (Т. Логинова), работающей в госпитале. Они прогуливаются по набережной Волги и попадают на ещё не известный большинству советских людей Мамаев курган.

Керженцев производит на Люсю впечатление человека сухого, малоразговорчивого, технаря. Он и вправду собирался быть инженером, 19 июня 1941 года он получил заветный диплом престижного киевского вуза, а 20-го купил новенькую рейсшину. Но война нарушила его планы, и он попал в инженерные войска. Теперь его жизнь нарушена войной: Мамаев курган он внимательно разглядывает, чтобы правильно расставить пулемёты и организовать оборону. Война сделала его прагматиком, за военные месяцы он не прочёл ни одной книги:

— Даже на Луну я смотрю с точки зрения пригодности в военном деле.

Наутро он прощается с Люсей, трамвай увозит её в ещё мирный город.

Командир батальона

[править | править код]

Лейтенант Керженцев получил назначение в 184-ю дивизию, где заменил погибшего комбата. Бойцов в батальоне всего 36 вместо четырёхсот по штату военного времени, но зато все они, как на подбор, герои.

Бок о бок с ним сражаются полковые разведчики-морпехи во главе с неугомонным и храбрым весельчаком Чумаком (Л. Кмит, сыгравший Петьку в «Чапаеве»), с которым поначалу у Керженцева начинается конфликт. Среди подчинённых Керженцева интеллигент в очках Фарбер (И. Смоктуновский), романтик, не расстающийся со своей записной книжкой, который неизвестно как попал на фронт, стал комвзвода и уцелел за год войны; комвзода Карнаухов, который на стенке блиндажа поместил портрет Джека Лондона и бережно хранит на передовой его книжку «Мартин Иден» (в кадре мелькнёт прежняя, довоенная транскрипция романа — «Мартин Идэн»).

Две траншеи

[править | править код]

Батальон получает задание комдива захватить первые две линии немцев, удерживающих господствующие высоты у завода «Метиз» на Мамаевом кургане. Керженцев практически без потерь выполняет первый этап задания: немцы из первой линии выбиты. Но, стремясь выслужиться перед командованием, начальник штаба полка капитан Абросимов даёт преступный приказ: на рассвете под проливным и холодным дождём и на легко простреливаемой фашистами местности начать атаку на вторую линию. В этой роковой атаке гибнет половина батальона. На руках Керженцева умирает Карнаухов.

Абросимова на партсобрании разжалуют в рядовые. При этом Фарбер говорит патетическую и искреннюю речь о «дурости» некоторых приказов.

При немецком артиллерийском обстреле Керженцев тяжело ранен в грудь. Валега отвозит его в госпиталь, где работает Люся. Теперь она врач и активно помогает его выздоровлению. У Керженцева и Люси завязывается роман. Спустя время раны залечены, и лейтенанту надо возвращаться в строй, в разрушенный Сталинград. Керженцев с удовлетворением замечает, что на смену неразберихе первых дней осады пришёл порядок, к фронту движется новая техника.

Он подходит к своему «Метизу», видит окопы, роковые для его батальона и комвзвода Карнаухова. Завершается сцена встречей с Чумаком и Иваном Седых, который добился своей мечты: на его груди блестит боевой орден. Под руку попадает трофейная «Лейка», доставшаяся разведчикам. И под совет Фарбера: «выдержка одна сотая, диафрагма восемь», Керженцев делает снимки своих боевых товарищей. Эта фотография перемещается в кадре на стену под голос Керженцева о том, чтобы новое поколение никогда не знало ужасов войны. В этом и есть смысл окопной правды: воевать, чтобы никогда не было грохота орудий и смертей.

Съёмочная группа

[править | править код]

Отличия фильма от литературной первоосновы

[править | править код]

Последовательность событий в фильме сохранилась только частично. Фильм, поставленный спустя десятилетие после выхода в свет книги, лишён предисловия о боях на Украине. Чтобы не было ассоциаций с потерей Харькова, куда Ставка направила членом Военного Совета именно Хрущёва, об этом городе в фильме говорят мало, а в книге, напротив, поминают в каждом окопном разговоре. Из фильма исключено всякое упоминание о Сталине, включая фотографии вождя, а заодно и упоминание о праздновании 25-й годовщины Великого Октября. Название города звучит в фильме крайне редко. Финал картины полностью переписан, место действия перенесено к старым траншеям (у «Метиза») и Мамаева кургана. Из фильма исключены упоминания о минировании промышленных объектов Сталинграда (примерно пятая часть объёма книги).

Фильм лишён не только образов Ширяева, Самусева и Гоглидзе, которые сражались на Украине, но и одного из главных героев — Игоря (соответственно, четвёрка во главе с Керженцевым превратилась в фильме в тройку). Глава семейства, куда прибыли на постой боевые друзья перед осадой Сталинграда, из Николая Николаевича превратился в Георгия Акимовича (в книге — это инженер-электрик ТЭЦ), включив в себя черты двух книжных персонажей. Исключён персонаж Калужский, приглашавший Керженцева на работу в штабе. Добавлен персонаж комиссара дивизии, который настраивает солдат перед боем за первую траншею. В фильме отсутствует сцена прихода перед боем проверяющих из политотдела. В сценарий фильма добавлена лирическая линия: прописан роман Керженцева и Люси, появился новый персонаж — санитарка Маруся, у которой возникает взаимная симпатия с Седых.

Диалоги в фильме и книге отличаются не столько спецификой жанров искусства и необходимостью «окиношнить» разговоры из повести, сколько политическим заказом 1956 года, кампанией десталинизации и развенчанием культа личности, показом главной и направляющей роли партии. В фильме диалоги мягче, в них больше юмора, чем жёлчи; больше политики, чем правды войны:

— Страшнее всего на войне не снаряды, не бомбы, а незнание, куда приложить силы. (Керженцев в фильме)

— Да, самое страшное на войне — это не снаряды, не бомбы, ко всему этому можно привыкнуть; самое страшное — это бездеятельность, неопределённость, отсутствие непосредственной цели. Куда страшнее сидеть в щели в открытом поле под бомбёжкой, чем идти в атаку. А в щели ведь шансов на смерть куда меньше, чем в атаке. Но в атаке — цель, задача, а в щели только бомбы считаешь, попадёт или не попадёт. (цитата из книги)

В книге Люся и Юрий рассуждают о Блоке, но в 1956-м советским читателям уже возвращён запрещённый ранее Есенин. Поэтому в фильме Керженцев читает именно его.

Примечания

[править | править код]